Message posted by Brian Liddicoat on August 30, 2010 at 10:30:58 PST:
I always thought that the HAVE "X" nomenclature was also intended to frustrate foreign intelligence analysts, since the concept of using a verb like "have" in the context of a codeword is hard to translate into languages like Chinese/Russian.If you were asked to translate "Have Blue" it's a bit harder to get the context than, say "Blue Lizard".
In Reply to: Re: A silly question maybe, posted by Peter Merlin on August 29, 2010 at 20:14:46 PST:
Replies: